Märzenstaub bringt Gras und Laub.

En lune nouvelle, il ne faut ni semer les grains du printemps, ni tailler le bois.

Juli heiss, ohne Müh und Schweiss.

L’hiver ne jetez pas vos vêtements légers, l’été ne jetez pas vos fourrures.

Wenn's im August aus Norden weht, das Wetter noch lange feste steht.

>Qui chante pendant l'été danse pendant l'hiver.

Auf drei Tage Sonnenschein ein Tag Regen gereicht Berg und Tal Segen.

En été, mieux vaut suer que trembler.

Gibt's im Juni Donnerwetter, wird auch das Getreide fetter.

Voici l'été : épousez une femme ombrageuse !